Nová krabičková medúza Chironex blakangmati je špatná zpráva. Nemá cenu se s ní setkávat. A ještě více byste do toho neměli narazit, aniž byste viděli, co je za vámi.

Podívejte se na titulek. Je to malajština.

V překladu to znamená „smrt zezadu“. Nebo obecněji ostrov, kde k takové smrti dochází.

Sentosa znamená „mír“. Historicky se to jmenovalo Pulau Klakang Mati. Ostrov smrti vzadu.

Pěkná kontrastní kombinace. Cheryl Ames z Tohoku University v Japonsku objevila tvora u pobřeží ostrova Sentosa v Singapuru. Myslela si, že jen přidává další exemplář do své sbírky Chironex yamaguchi. Běžný nález, že?

Ne.

Genomické testy ukázaly opak.

Dokonce musela získat starý vzorek yamaguchiui, který byl uložen v mrazáku na Okinawě. Jen pro jistotu.

“Uvědomili jsme si, že jsou to úplně jiné druhy,” řekla.

Dobře. v čem se liší?

Hlavně perradiální záhyby. Toto jsou struktury na dně jejich čtvercového zvonu. Pomáhají medúzám plavat. yamaguchiui mají na sobě malé špičaté tubuly. A co blakangmati? Ani jeden. Hladké okraje.

Záleží ti na tom, jestli plaveš?

Pouze v tom smyslu, že pomáhá identifikovat zvíře. Oba druhy mají složené oči. Nejsou to ta slepá unášená stvoření, která prostě jdou s proudem. Tito lidé vidí. Oni loví.

Tyto svaly zesílené záhyby využívají k aktivnímu plavání vodou směrem ke své kořisti.

To je skutečně působivá biologie. Smrtící, ano, ale přesné. Vyvinuli se tak, aby si všímali cílů. Vytvořili „motory“ pro zkrácení vzdálenosti.

A starý název ostrova stále sedí.

I když moderní mapy říkají něco jiného.

Mír a mír zní hezky, že? Medúza si ale staré jméno pamatuje. Čeká v čisté vodě. A pokud se nedíváš, kam jdeš?

No… Historie má tendenci se opakovat. 🦑